본문 바로가기

영어표현 +/영어유머

[영어유머] 6. “Which is farther away, the moon China?"

728x90
반응형
SMALL

스토리

Teacher : “Which is farther away, the moon China?"
Jack :"China"
Teacher : "It's strange. Why do you think so?" 
Jack : “Because we can see the moon on any clear night, but we can't see China."


풀이

farther  더욱 멀리. away[əwéi] 떨어져 있는. Which isfarther away? 어느 쪽이 멀리 떨어져 있는가? moon [mu:n] 달. strange 이상한, 기묘한.  any [éni] 어떠한.  on any clear night 어떤 맑은 밤에, 맑은 밤이면 언제나. 



선생님 : “달이 더 머냐, 아니면 중국이 더 머냐?”
잭 : “중국이 더 멉니다.”
선생님 : “이상한 대답이구나. 어째서 그렇지?”
잭 :  "왜냐하면 말예요, 달은 맑은 날 밤에는 언제나 볼 수 있지만 중국은 볼 수 없거든요."

* 눈에 보이지 않으니 멀리 있는 거네요.
  사람의 마음도 보이지 않죠!!  그래서 멀리 있나봐요. 알수도 없고...


해설

두 개를 비교할 때는 or로 연결하고, 콤마(,) 다음에 둔다는것을 기억해 두자.
태양과 달은 어느 쪽이 큰가? Which is bigger, the sun or the moon? 
가을과 겨울, 어느 쪽이 추우냐? Which is colder, autumn or winter?
대전과 부산은 어느 쪽이 더 먼가?Which is farther away, Daejon or Busan? ?
지리산과 한라산은 어느 쪽이 더 높은가? Which is higher, Mt. Jiri or Mt. Hanra?

속담풀이

The darkest hour is that before the dawn.
가장 어두운 시간은 새벽의 앞에 있다.(궁(窮] 하면 통한다)

사태의 악화는 호전의 징조인 경우가 많다고 하는 비유.

17세기경부터 쓰이기 시작한 속담.
영국의 여류 소설가 Charlotte Bronté (1816~1855)는“This is a terrible hour, but it is often the darkest point which precedes the rise of day."(지금은 위험한 때입니다. 하지만 이따금 가장 어두운 때가 여명의 앞에 있습니다.)

 

728x90
반응형
LIST